Однажды великий завоеватель Тимур (Тамерлан) спросил Моллу Насредина:
- Молла, что это значит: извиненье хуже проступка?
- Это персидские слова, и смысл их таков: иной раз извиниться еще хуже, чем сделать ошибку - ответил Молла, но Тимур не понял.
- Предположим, какой-то человек совершил оплошность, а потом пришел просить прошенья, но его извиненье оказывается еще хуже его проступка.
Но сколько Молла ни старался, но так и не смог толком объяснить Тимуру значение этих слов, пока тот не обозлился и не сказал:- Что ты за глупец! Всего три слова — и ты не можешь объяснить! Смотри, даю тебе срок - пока я досчитаю до ста, ты должен объяснить мне. Если же ты не объяснишь, я прикажу отрубить тебе голову!
Молла, не сказав ни слова, приблизился к Тимуру и больно ущипнул его в бок. Тимур громко вскрикнул и повернулся к Молле:
- Ты что, с ума сошел? Что ты делаешь?!
Молла поклонился ему и сказал:
- Прошу извиненья, о повелитель! Мне померещилось, что я у себя дома — и ты моя жена…
- Что ты мелешь?! - закричал Тимур.
- Не гневайся, о государь! - ответил Молла, - это как раз тот случай, когда извиненье хуже проступка…
«Ты грузин? Не приходи 19-го! Армянин? Пожалуйте, господин!» - с этим призывом обращался Джансуг Чарквиани к грузинам и армянам Грузии перед митингом экс-правящей партии «Нацдвижение» на проспекте Руставели 19 апреля 2013 года. С радостью хочется отметить, что последний «шедевр» известного грузинского поэта, который он опубликовал в своей газете «Картули ситхва» («Грузинское слово»), из-за своей неприкрытой ксенофобской и провокационной направленности вызвал отрицательную реакцию грузинского общества.
Поэтому батоно Джансуг решил оправдаться, но его извинение оказалось хуже проступка…
Судите сами: в интервью газете «Квирис хроника» («Хроника недели») он заявляет, что этими словами ничего особенного не сказал и что у армян – своя радость (а у грузин – своя, опять разделяет армян и грузин Чарквиани!) и что им много чего надо (гораздо больше, чем должна иметь амбицию не автохтонная нация в Грузии…).
„С армянами мы поступаем как нельзя лучше. В Джавахети и Миша поехал, чтобы армян привести на митинг, поэтому я и написал – мол, грузины не приезжайте (известный поэт путает «не приходите» с «не приезжайте», или сам позабыл свой «шедевр»?!), а армяне, мол, идите (теперь поэт делит уже армян - на тбилисских и джавахетских).
Это был юмор, причём настоящий! Начиная от Ованеса Туманяна до Аветика Исакяна я всех перевёл на грузинский. У меня были такие отношения с этими людьми, что разве я могу насмехаться над ними?! (чем объяснить его столь уникальное знание армянского языка – горячей любовью к армянам, или «язык врага надо знать»?!).
Но потому, что армяне очень хотели сюда приехать (значит, хитрит поэт, значит, его реплика была не юмором и не настоящим!), поэтому я и сказал такое (оправдывается, что его слова, наверное – «подсознательно», относились лишь к армянам из Самцхе -Джавахети, чем ещё раз подтверждает приверженность компактно проживающих там тысяч армян «Нацдвижению» Саакашвили).
В Парламенте прошлого созыва 60 процентов были армяне, столько же было в правительстве (а его друзья из Парламента прошлых созывов, членом которых был батоно Джансуг, как видно, все были «истинные арийцы»…). Сами же переделали фамилии, а я тут причём? (теперь батоно Джансуг делит уже грузин – на «чистых» и «не чистых»), Вот потому и злятся настоящие армяне (не будем уточнять – как злятся на него настоящие армяне после его последнего «шедевра»…)».
P.S. Но давайте, дорогие соотечественники, как истинные кавказцы учтём почтенный возраст известного грузинского поэта и не будем к нему слишком строги. Лучше оглянемся вокруг и, положа руку на сердце, скажем – а разве среди нас мало думающих также, как Чарквиани?..
Главный редактор ГРУЗИНФОРМ
Арно Хидирбегишвили
30 апреля 2013 года, Тбилиси