ПУБЛИКАЦИИ
«Мы никогда не будем «пятой колонной»! Чтобы тебя понимали и любили в этой стране, надо её очень любить. Иначе ничего не получится» - Николай Свентицкий

      Грузия, 12 декабря, ГРУЗИНФОРМ. В Тбилиси прошла III Страновая конференция российских соотечественников Грузии, объединившая делегатов из разных регионов страны. На III Страновой конференции прошли выборы председателя Координационного совета организаций российских соотечественников Грузии (КСОРСГ). На эту должность единогласно был переизбран на двухлетний срок Николай Свентицкий, который выступил с Отчётным докладом, который ГРУЗИНФОРМ ниже предлагает вниманию читателя.
Уважаемые дамы и господа! Дорогие друзья, соотечественники!
Прежде всего, давайте вспомним, что означает слово «соотечественники» - это «лица, родившиеся в одном государстве, или проживающие в нем, или проживавшие в нём, или обладающие признаками общности культурного наследия». Думаю, что фундаментальное значение в данном случае имеет тот факт, что мы – люди, связанные общей культурой. Она объединяет нас и делает частью Русского мира – в том благородном его смысле, который подразумевает именно культурную общность.
Культура – в самом широком своем значении - взяла на себя важнейшую миссию из всех возможных – миротворческую. Мы убедились на собственном опыте в том, что когда говорят пушки, музы не молчат, наоборот, говорят особенно вдохновенно, а народная дипломатия действует особенно интенсивно. И если политики подчас не могут договориться, то народы всегда найдут общий язык – язык культуры.
Исходя из этого, Координационный Совет российских соотечественников Грузии формирует приоритетные направления своей деятельности, а именно: не только материальная и правовая поддержка соотечественников Грузии (это само собой разумеется), но и их культурная консолидация – в первую очередь, путем сохранения, укрепления и расширения поля русского языка в Грузии. Потому, что именно язык и является главной объединяющей силой соотечественников. Благодаря языку мы чувствуем свое единство, свое родство, если угодно, свое братство.
Тем более, что мы существуем, увы, в условиях постепенного сокращения русскоязычного населения страны и, как следствие, сужения поля русского языка. Еще 10 лет назад число русских в Грузии составляло 67 тысяч, из них 32 тысячи проживало в Тбилиси. Сегодня по всей Грузии с трудом наберется около 30 тысяч русских.
На пути к нашим целям мы решаем целый ряд важнейших задач: налаживание контактов с соотечественниками по всему миру, преодоление разобщенности и их консолидация, укрепление и развитие русско-грузинских связей и традиций. И как главная цель - создание позитивного имиджа России. Сохранение образа друга и разрушение образа врага – эта задача сегодня настолько же актуальная, насколько и крайне сложная. Поэтому мы популяризируем образ России, русского народа через культуру – это самая благородная и благодарная пропаганда. Культура, язык являются и целью, и средством нашей деятельности – это основа основ любых взаимоотношений, то, что по-настоящему связывает, а не разъединяет народы, то, что всегда «поверх барьеров».
Кто является адресатом нашей деятельности? Сегодня российская диаспора в мире превышает 25 миллионов человек и занимает второе место по численности после китайской. Но работать исключительно для соотечественников – это недальновидно и невыгодно. Проживая и работая не в России, необходимо в своей деятельности популяризатора ориентироваться на титульную нацию. Поэтому во всех своих начинаниях мы напоминаем об историческом содружестве российского и грузинского народов, и именно это является основой многих наших проектов. Я не раз говорил о том, что если мы хотим, чтобы молодой человек в Грузии знал Пушкина, мы одновременно должны очень захотеть, чтобы хоть несколько строк из Руставели знали в России. Только при взаимодействии можно добиться результата.
Начиная с лета 2016 года, когда я имел честь возглавить Координационный Совет, мы четко сформулировали основные принципы нашей работы, которым неукоснительно следуем по сей день.
Во-первых, магистральная направленность на полную консолидацию как организаций соотечественников страны, так и самих соотечественников. Во-вторых, абсолютная прозрачность во всех сферах работы Совета, в каждом проекте, в каждом заявлении. Думаю, не ошибусь, если скажу, что эти два принципа мы стараемся соблюдать максимально.
Одно перечисление осуществленных за истекший период проектов займет все время, отпущенное на мое выступление. Поэтому я постараюсь рассказать о самом важном и значимом из сделанного.
Прежде всего, заострю ваше внимание на тех соглашениях, которые удалось заключить за это время. Значение их переоценить невозможно – благодаря им сфера нашей деятельности, ее охват и резонанс возросли в разы.
Координационный Совет организаций российских соотечественников Грузии подписал Меморандум о сотрудничестве и взаимодействии с Федеральной Грузинской национально-культурной автономией в России.
Состоялось коллективное подписание Меморандума о сотрудничестве руководителями всех славянских диаспор страны - Союза болгар Грузии «Возрождение», Культурно-просветительского союза поляков Грузии «Полония», Международного союза белорусских соотечественников в Грузии «Сябры», Международного научно-просветительского культурно-благотворительного союза «Днепр» украинской общины Грузии.
Также был подписан Меморандум о сотрудничестве с Центральным советом ветеранов ВОВ и вооруженных сил Грузии и Чрезвычайным и Полномочным представителем в Грузии Союза казачьих войск воинов России и Зарубежья.
Из значимых событий также хотел бы отметить ряд результативных поездок и встреч.
20 марта этого года руководство Координационного Совета приняло участие в парламентских слушаниях в Государственной Думе на тему: «О современной политике Российской Федерации в отношении соотечественников, проживающих за рубежом». Состоялись плодотворные встречи с директором 4-го Департамента стран СНГ МИД РФ Алексеем Павловским, с директором департамента по работе с соотечественниками Олегом Мальгиновым, представителями Россотрудничества, Общественной палаты. Результативной оказалась встреча с министром культуры РФ Владимиром Мединским, в ходе которой было решено создать структуру, объединяющую русские театры зарубежья. И это произошло буквально спустя две недели – в Санкт-Петербурге, в рамках Международного театрального фестиваля «Встречи в России», была основана Ассоциация деятелей русских театров зарубежья, председателем правления которой был избран ваш покорный слуга. Ассоциация уже начала активную деятельность, и, уверен, осуществит много проектов, значимых как для театрального искусства, так и для соотечественников всего мира.
15-16 июня 2017 года председатель КСОРСГ принял участие в VI Региональной конференции российских соотечественников стран Ближнего зарубежья в Минске.
Исполнительный секретарь КСОРСГ А. Беженцев принял участие в V Региональной конференции российских соотечественников ближнего зарубежья в Душанбе и в V Слете молодых соотечественников, проживающих за рубежом. Грузию на мероприятии также представлял зам. председателя Центра правовой защиты российских соотечественников Грузии Дмитрий Брегвадзе.
Председатель Международного благотворительного социально-экономического центра возрождения казачьих общин многонациональной Грузии Гилари Бакрадзе принял участие в работе 4-го Большого круга общероссийской общественной организации по развитию казачества «Союза Казаков – Воинов России и Зарубежья».
Прежде чем я перейду к обзору наших проектов, хочу сказать слова благодарности за помощь и поддержку в адрес Секции интересов Российской Федерации при Посольстве Швейцарии в Грузии, Фонда «Русский мир», Департамента по внешнеэкономическим и культурным связям Правительства Москвы, Московского Дома соотечественника, Россотрудничества. Спасибо!
Особо хочу остановиться на том направлении нашей деятельности, которое связано с молодежью. Мы делаем все для того, чтобы наша молодежь интересовалась русской культурой, изучала русский язык, знакомилась со своими российскими сверстниками, дружила с ними.
Вот только несколько из проектов, реализованных в этом направлении.
Успешно осуществлен конкурсный отбор кандидатов для поступления в российские высшие учебные заведения за счет средств федерального бюджета России Выделенная для обучения абитуриентов из Грузии квота составляла 120 мест, заявок на участие в конкурсном отборе поступило около 600, таким образом, конкурс составил 5 человек на место.
27 детей соотечественников из 18 организаций из Тбилиси, Рустави, Батуми, Поти, Дманиси, Марнеули, Кутаиси, а также молоканской и духоборческой общины отправились на летний отдых в горный курорт Бакуриани. Лагерь в 2017 году был тематическим, все занятия, игры, тренинги, лекции и семинары были посвящены Великой Отечественной Войне и роли Грузии в ней.
Молодежные делегации КСОРСГа совершили учебно-образовательные поездки по историческим местам Российской Федерации «Здравствуй, Россия». В 2016 году наши участники отправились в Москву, в 2017-м – в Санкт-Петербург. К сожалению, квота мест на участие составила всего лишь 9 человек. Конечно, это очень мало.
Грузия приняла участие в Третьих Всемирных играх юных соотечественников.
Сборная команда старшеклассников КСОРСГа приняла участие в финале XIV Международной олимпиады по русскому языку в Москве. Главным итогом участия команды из Грузии стали победы в номинациях «лучшее сочинение» и «лучший оратор». А выпускник 4-ой потийской школы Даниил Никуленко стал одним из 10-ти абсолютных победителей Международной олимпиады и завоевал право внеконкурсного поступления в любой из вузов России.
Трое молодых волонтеров из Грузии, в составе общей делегации, приняли участие во Всемирном фестивале молодежи и студентов в Сочи.
Молодой артист Тбилисского русского театра имени Грибоедова Михаил Гавашели представил Грузию на Всемирном молодёжном форуме российских соотечественников в Софии.
Хочу особо подчеркнуть, что подобные мероприятия проводятся не впервые. Но что отличало их организацию в 2016-2017 годах? Это абсолютная прозрачность и массовая доступность информации. Ни один проект не был осуществлен, так сказать, втихаря. Вся информация публиковалась в русскоязычных газетах Грузии, с которыми мы сотрудничаем в постоянном режиме, в нашей газете «Соотечественник» (мы выпустили четыре замечательных номера), в журнале «Русский клуб», в интернете. И, конечно, на сайте КСОРСГа. Кстати, тут же замечу, сайт Координационного совета российских соотечественников Грузии www.korsovet.ge награждён дипломом «Победитель Смотра-конкурса сайтов страновых координационных советов объединений российских соотечественников, проживающих за рубежом» в номинации «За лучший фоторепортаж».
Известные трудности возникали только в том случае, когда имелось ограниченное количество мест для участия в том или ином проекте. В подобных случаях мы шли единственно возможным путем – вопрос решался в режиме открытого обсуждения каждой кандидатуры.
Много работая с молодежью, мы, конечно, не забываем и о старшем поколении. Хотел бы особо подчеркнуть такой аспект нашей деятельности, как всестороння помощь ветеранам – и материальная, и моральная. И опять-таки – обращаю ваше внимание, как открыто, во всеуслышание осуществляется эта помощь.
Так же прозрачно мы помогаем соотечественникам, которые остро нуждаются в материальной помощи, которым необходима медицинская поддержка в той или иной форме.
Не могу не сказать о проектах, адресованных детям.
Мы убеждены, что дети должны быть адресатом нашей работы, причем не только дети соотечественников, но и представители титульной нации. Мы хотим быть уверены в том, что завтра нам будет с кем поговорить по-русски.
Приведу в качестве примера один из лучших проектов в этой области, который ежегодно в новогодние праздники осуществляют Союз «Русский клуб» и театр имени Грибоедова: 50 бесплатных спектаклей (как правило, это музыкальные представления по классическим произведениям для детей) с подарками – набором сладостей и очередным изданием из серии «Детская книга» - это произведения детской русской классики, адаптированные для грузиноязычных детей, с комментариями, словарем, упражнениями, кроссвордами, раскрасками и красочными иллюстрациями. Кстати, для подарочных наборов мы приобретаем только российскую продукцию - для нас такая популяризация принципиально важна. Насколько мне известно, ни одна общественная организация в мире не проводит подобных по масштабу и значимости мероприятий.
Вообще, хочу отметить, что силами наших организаций Новый год действительно становится для детей незабываемым праздником.
Посудите сами.
Русское общество «Родник» в Рустави каждый год проводит праздничную новогоднюю ёлку. На сцене Руставского драматического театра проходят показы авторских музыкальных представлений театральной студии «Зеркало».
25 декабря традиционное новогоднее мероприятие проводит Русское общество Кутаиси. Вот уже несколько лет оно идет под девизом «Друзья, прекрасен наш союз!» и собирает молодежь города: школьников и студентов, изучающих русский язык и культуру. Более того, к участию привлекаются не только кутаисцы, но и представители близлежащих городов Самтредиа и Цхалтубо.
Более 10 лет силами сотрудников «Русского клуба» и Грибоедовского театра для воспитанников Потийского детского центра готовятся подарки - одежду, книги и сладости. Отмечу, это происходит не только на Новый год, но несколько раз в году.
Ассоциация грузино-российских взаимосвязей Аджарии, Ассоциация русскоязычной интеллигенции Аджарии «Рассвет» и Общество соотечественников России в Аджарии проводят новогодние представления для детей соотечественников в Аджарии.
В новогодние праздники в Гори Союз русскоязычных граждан Шида-Картли «Спектр» проводит не только праздничные ёлки с подарками, но и новогодние уроки «Я люблю русский язык».
Международный русскоязычный культурный центр «Жемчужина» традиционно показывает новогодние представления для детей в городе Марнеули. Все приглашенные юные зрители получают подарки.
Для детишек села Красногорка (нынешнее Сатапле) силами «Русского клуба» и Союза русских женщин Грузии «Ярославна» организуются показы спектаклей с подарками. Причем подарки получают как дети, так и взрослые из молоканской общины.
А 1 июня в Международный день защиты детей Тбилисский театр им.А.С. Грибоедова и Союз «Русский клуб» традиционно поздравляют юных зрителей Батуми, Поти и близлежащих городов, организуя благотворительные показы детских спектаклей.
И еще один проект, предназначенный для детей и подростков, хотелось бы упомянуть – это Неделя русского анимационного кино, которая прошла в Тбилиси впервые. В проекте приняли участие ведущие российские аниматоры.
Я уже не раз упомянул театр имени Грибоедова и хочу подчеркнуть, что сегодня почти единственным местом в Грузии, где профессионально звучит грамотное русское слово, остается Тбилисский государственный академический русский драматический театр имени Грибоедова.
Русский театр в Грузии оказался в очень специфическом положении – у него практически нет русского зрителя. 90 процентов публики сегодня составляют представители титульной нации. И театр взял на себя особую миссию – просветительскую, обучающую. Поэтому приоритетом для него является постановка спектаклей по русской классике – на сцене Грибоедовского идут «Женитьба», «Ревизор» и «Игроки» Гоголя, «Холстомер» Толстого, «Кроткая» Достоевского, «Вишневый сад» Чехова…
К юбилею Осипа Мандельштама театр показал премьеру литературно-документального представления «Мне Тифлис горбатый снится», а «Русский клуб» выпустил книгу из серии «Русские в Грузии», посвященную поэту.
К юбилею Николая Гумилева в Грибоедовском был поставлен моноспектакль «Я – Николай Гумилев» и также издана книга из серии «Русские в Грузии». Кстати, этот моноспектакль с успехом был представлен на международном театральном фестивале в Ереване, триумфально выступил на фестивале SOLO в Москве и получил приглашение на фестиваль «Встречи в России» в Санкт-Петербурге.
Грибоедовский регулярно показывает свои спектакли в регионах – Батуми, Поти, Ахалцихе, Чиатура. Убежден - это лучшая пропаганда русского языка. Один спектакль на русском языке, показанный в отдаленном регионе, эффективнее пятидесяти проведенных конференций по вопросу расширения поля русского языка.
Поддержка русского театра в Грузии - одна из наших главных задач. Тем более, что на сцене Грибоедовского проходят не только спектакли, но и многие знаковые проекты – вечера поэзии и музыки, творческие вечера известных российских деятелей искусства. Назову проекты этого года – творческий вечер-концерт Дмитрия Певцова «Назад в Тбилиси. Через 20 лет», гала-концерт Третьего Международного фестиваля авторской песни, вечер-концерт «Музыка жизни» к 90-летию Эльдара Рязанова, фотовыставка «Грузинская Москва». Через несколько дней состоится вечер к 80-летию Беллы Ахмадулиной «Сны о Грузии» с участием Народной артистки России Чулпан Хаматовой, заслуженного артиста России Алексея Гориболя и Народного художника России, академика Бориса Мессерера.
Возвращаясь к театральным делам, отмечу, что мы думаем и о том, как продлить жизнь русского театра. В содружестве с театром мы организовали Театр-студию юного актера «Золотое крыльцо», учащимися которой стали школьники с 5-го по 12-й классы. На сегодняшний день в студии прошло больше 20 премьер. Несколько выпускников студии, окончив театральный университет, уже стали актерами Грибоедовского театра. Кстати, в Грузинском университете театра и кино в следующем году выпускается целевая русская группа, и уже объявлен набор на первый курс новой целевой группы.
Мы проводим Летние школы актерского мастерства для наших студентов, где занятия по актерскому мастерству, сценической речи, сценическому движению, истории русской литературы и театра проводят приглашенные ведущие педагоги из ГИТИСа и Театрального училища имени Щукина, режиссеры и актеры из Финляндии, Азербайджана и России.
В наших ближайших планах – создание Международной театральной школы «Гарвард-ГИТИС-Тбилисский театральный университет», тем более что и с Гарвардом, и с ГИТИСом нас уже связывает плодотворное сотрудничество.

Продолжая разговор о сделанном за истекший период, отмечу ряд проектов, связанных с русским языком как таковым напрямую. Это проведенные конференции по русскому языку для преподавателей-русистов и студентов факультетов славистики, это недавно созданный и уже активно функционирующий Центр тестирования русского языка «Test- guide» (Тест-Гайд), открытие которого стало возможным после подписания договора о сотрудничестве между Государственным институтом русского языка им. А. С. Пушкина и Союзом русской молодежи Грузии. Наконец, это Всемирная ежегодная образовательная акция по популяризации грамотности Тотальный диктант, который в этом году проводился более чем в 800 городах мира, и организатором которого в Тбилиси стал «Русский клуб». В Тбилиси участие в Тотальном диктанте приняли более 200 человек.
Мы оказали поддержку Московской Школе писательского мастерства в проведении в Тбилиси Литературных мастерских под руководством писателя, профессора Майи Кучерской и поэта, переводчика, издателя Максима Амелина.
Я уже упомянул, что правовая поддержка соотечественников находится в числе наших приоритетов. В связи с этим должен отметить деятельность Центра правовой защиты российских соотечественников Грузии и Центра правовой помощи “FS. За период существования наших Центров были проведены несколько десятков выездных семинаров по всей территории Грузии в места компактного проживания российских соотечественников, выпущены более 10 информационно-справочные бюллетени и «Правовой справочник соотечественника». Несколько тысяч человек получили юридическую консультацию.
Мой рассказ будет неполным, если я не скажу о тех памятных датах и праздниках, которые мы обязательно отмечаем каждый год – это День Победы 9 мая, День славянской письменности и культуры 24 мая, День России 12 июня, Пушкинские дни 6 июня и 10 февраля, Рождество, Масленница, Пасха.
Так, Союз русских женщин Грузии «Ярославна» традиционно проводит вечер русской культуры, посвященный весеннему празднику, связанному с древнеславянскими традициями проводов зимы и встречи весны, а 24 июля – в день памяти Святой равноапостольной Ольги Союз - организовывает паломничество в Ольгинский женский монастырь во Мцхета.
Перечислить все мероприятия, посвященные этим праздникам, в рамках одного выступления невозможно, да, пожалуй, и не нужно – отчет о каждом из них вы найдет на сайте Координационного Совета.
Но не могу не остановиться на самых важных – это 9 мая и другие памятные даты, связанные с Великой Отечественной войной.
В этом году старт празднованию Дня Победы дали соотечественники из города трудовой славы Рустави, где Общество «Родник» провело костюмированное представление, посвященное теме героического сопротивления фашистам одного из воинских подразделений – роты юных зенитчиц.
Дню Победы был посвящен гала-концерт участников III Международного фестиваля авторской песни, организованный «Русским клубом». Партер Большого зала Грибоедовского театра, конечно, был отдан ветеранам боев и тыла.
Непосредственно 9 мая учащиеся тбилисских школ и вузов, их сверстники из Рустави, юные сельчане из Красногорки и, конечно, ветераны посетили воинское кладбище на Кукия и возложили венки к Обелиску Славы. В тот же день посетили и Петропавловское военное кладбище, где венки и цветы были возложены к Мемориалу Героев. Заключительным этапом стал ритуал возложения венков и цветов к могиле Неизвестного солдата в Парке Ваке.
Союз русской молодёжи Грузии организовал международную конференцию «Сохранение исторической памяти, а также реализовал проект «22 июня - День памяти и скорби», в рамках которого провел ряд мероприятий.
К 75-летию Сталинградской битвы был создан видеоролик о роли Грузии в Великой Отечественной Войне, который уже выложен в интернет. Составлен подробный список Героев Советского Союза – выходцев из Грузии. Началась работа по паспортизации воинских захоронений на Кукийском и Петропавловском кладбищах Тбилиси.
Театральная студия «Зеркало» на базе русского общества «Родник» (художественный руководитель Анна Кузнецова) представила в Рустави театрализованное представление «Нам дороги эти позабыть нельзя», посвященное подвигу зенитчиц 1077-го женского артиллерийского полка в августе 1942 года. Актовый зал института "Гипромез" был украшен плакатами, созданными участниками детского оздоровительного Летнего лагеря - "Память сердца", прошедшего летом 2017 года в Бакуриани.
Важно отметить, что участницы театральной студии – девушки разных национальностей, учащиеся руставских школ. Все они общаются между собой на русском языке.
По инициативе Русского общества Кутаиси «Соотечественники» при поддержке содействии фонда "Сотрудничество Ямала" и компании "Фертоинг" в Батуми была проведена реконструкция памятника легендарному полярному капитану, создателю Грузинского пароходства Анатолию Качарава. В годы войны он был капитаном ледокольного парохода "Александр Сибиряков", вступившего в неравный бой с немецким крейсером "Адмирал Шеер" в Карском море.
Хотелось бы сказать и о следующем. Жизнь наших современников-соотечественников – предмет нашей заботы, а их история – предмет нашего интереса. О судьбах великих соотечественников мы рассказываем в каждом номере журнала «Русский клуб», о них мы рассказали в наших альбомах «Русские художники в Грузии. ХХ век», «Дом Смирновых», «Русский театр в Грузии». А главное – мы начали издавать книжную серию «Русские в Грузии», посвященную великим деятелям русской культуры, которые бывали, жили, работали в Грузии. Серия уже завоевала большую известность и серьезную репутацию в литературной и общественной жизни как в Грузии и России, так и за их пределами. Мы уже выпустили книги, посвященные М. Воронцову, А. Грибоедову, А. Пушкину, Л. Толстому, Б. Пастернаку, Н. Гумилеву, О. Мандельштаму, Вл. Маяковскому, М. Булгакову, Г. Товстоногову, Е. Лебедеву, П. Луспекаеву, Е. Евтушенко… На подходе – международный русско-грузинский проект «Владимир Высоцкий в Грузии».
Надо сказать, что мы также издаем книги, посвященные и деятелям грузинской культуры. Для того, чтобы завоевать симпатии титульной нации, «Русский клуб» издал первый полный перевод на русский язык романа классика грузинской литературы Григола Робакидзе «Змеиная рубашка», новые переводы стихотворений Галактиона Табидзе (а также поддержал постановку музыкально-поэтического спектакля «Мой Галактион»), новый роман писателя Реваза Мишвеладзе «Белка в колесе», сборник, посвященный легендарному футболисту Славе Метревели, сборник поэтических переводов «Перекрестки».
Готовятся к изданию книги, посвященные юбилярам 2018 года – Максиму Горькому, Федору Шаляпину, Андрею Вознесенскому. Идет работа над книгами, посвященными Народному артисту СССР Михаилу Лавровскому и художнице Александре Костюриной-Тавадзе. Кстати, мы уже издали альбом художницы «Магия синей скатерти», в котором представлены работы, хранящиеся в Государственном музее народного и прикладного искусства Грузии и в частных коллекциях, и этот альбом уже успел стать библиографической редкостью.
А в ознаменование юбилея Владимира Маяковского мы, при поддержке Фонда Русский мир, готовимся к проведению русско-грузинских Дней поэзии – это будет поэтический марафон Тбилиси-Кутаиси-Багдади-Батуми с участием поэтов и переводчиков из России и Грузии.
Как вы сами убедились, сделано не просто много, а очень много. Я понимаю: у кого-то может сложиться впечатление, что наш путь устлан розами. Уверяю вас, это обманчивое впечатление. В процессе работы нам приходится сталкиваться не только с клеветой и наветами (к этому постепенно привыкаешь), но и с самым настоящим мракобесием. Вот недавний пример. В обнародованном обзоре «Российская мягкая сила в Грузии» мы, к своему изумлению, прочитали, например, следующее: «Так называемый «Русский клуб» озвучивает открыто пророссийскую позицию, заявляет о «западных рисках и угрозах» и необходимости сохранения грузинских традиций. Как правило, выход из ситуации называется в восстановлении «братских» и «традиционных» отношениях с Россией». Или – еще похлеще – «обращение Путина в 2013 году по случаю 175-летия Илии Чавчавадзе является одним из примеров примером попытки присвоения Россией грузинских символов. В тексте обращения отмечалось, что Илия Чавчавадзе внес весомый вклад в развитие русской культуры».
Автор обзора, мягко говоря, просто зарапортовался в своей реакционной тенденциозности. С этим даже неловко спорить, настолько эти тезисы глупы. И это было бы смешно, когда бы не было так страшно. Это уже не просто мракобесие – здесь попахивает черносотенством, разжиганием розни между народами.
В заключение хочу совершить небольшой экскурс в прошлое. Как только меня избрали председателем Координационного совета, я категорически заявил, что работа Совета будет абсолютно прозрачной. И сегодня с удовлетворением говорю – это сделано. Я предупреждал, что, возможно, буду не очень удобной персоной. Но, повторяю, до тех пор, пока я председатель Координационного совета, все будет предельно прозрачно. Никогда никакой дележки, каких-то «серых» схем в Совете, который я возглавляю, нет и не будет по факту.
Подытоживая, еще раз озвучу крайне принципиальную вещь – говоря о соотечественниках, я говорю о них как о гражданах Грузии, как о неотъемлемой части грузинского общества. Мы себя позиционируем только так. Это наша страна. Мы никогда не будем пятой колонной. Мы никогда не делали и не сделаем никаких шагов, направленных против своей родины. Все наши мероприятия направлены на любовь. Надо жить в мире и согласии, как жили наши великие предки. Наша тема – сохранить то тепло в отношениях, которое существовало, продлить его, нести дальше и умножать. Чтобы тебя понимали и любили в этой стране, надо ее очень любить. Иначе ничего не получится...