Арно Хидирбегишвили: Почему после Звиада Гамсахурдия все президенты Грузии плохо знали грузинский язык
Политика
Арно Хидирбегишвили: Почему после Звиада Гамсахурдия все президенты Грузии плохо знали грузинский язык

     До выборов пятого президента Грузии осталось три месяца. Главными соперниками на них будут кандидаты от экс-правящей и ныне правящей в Грузии партий Михаила Саакашвили и Бидзины Иванишвили Григол Вашадзе («Нацдвижение») и Саломе Зурабишвили («Грузинская мечта»), которая также «независима» от правящей партии, как «независимый» кандидат Владимир Путин – от правящей «Единой России» на президентских выборах 18 марта 2018 года. Но, в отличие от России, президент в Грузии по новой редакции Конституции имеет не больше функций, чем королева - в Великобритании, поэтому гражданка Франции Саломе Зурабишвили вполне подходит для трона «английской» грузинской королевы по всем параметрам, даже по возрасту!

Однако у кандидатов - Саломе Зурабишвили и Григола Вашадзе - есть одно общее качество, которое связывает их со всеми прежними президентами после Звиада Гамсахурдия. Как известно, после Первого президента Грузии, все последующие – Эдуард Второй (Шеварднадзе), Михаил Третий (Саакашвили) и Георгий Четвёртый (Маргвелашвили) – посредственно, или плохо знали грузинский язык. Никто не сравнивает их с сыном выдающегося классика грузинской литературы, писателем, публицистом и высококлассным переводчиком Звиадом Гасахурдия, но вряд ли хоть один из них сдал бы Единый национальный экзамен по грузинскому языку!

Шеварднадзе знал грузинский в объёме советской школьной программы – то есть, достаточном, чтобы ясно выражать свои мысли во время публичных выступлений.
Саакашвили в школьные годы занимался английским и рукоблудием, а в университетах Украины, Европы и США грузинскому не обучают.
Маргвелашвили, конечно, читал побольше Шеварднадзе, но в отличие от «Белого Лиса», он не способен ясно выражать свои мысли. Поэтому никто в Грузии по истечении 5 лет его президентства не может вспомнить хоть одну цитату из его выступлений, кроме крылатой: «Ничурта – я грузин!».

Что касается чуть более 10 лет переехавших в Грузию ещё недавно гражданина России и пока ещё гражданки Франции – Григола Вашадзе и Саломе Зурабишвили, то по сравнению с ними Малхаз Мачаликашвили из Панкиси – Важа Пшавела и Илия Чавчавадзе одновременно! Большую часть своей сознательной жизни они прожили - проработали в России и во Франции соответственно, говорили на русском и французском, на этих языках и мыслят по сей день.

Сегодня хорошее знание грузинского языка, которое обязательно для студентов, необязательно для президента Грузии – символа её государственности и гаранта её Конституции. Ему не о чем говорить с Грузинским народом, а в зарубежных вояжах грузинский и вовсе не нужен - только английский и русский, на худой конец, французский.

P.S. Кстати, кроме грузинского и русского, Звиад Константинович прекрасно знал английский, французский и немецкий языки, чем приятно удивлял иностранных послов на дипломатических раутах.

Главный редактор ГРУЗИНФОРМ
Арно Хидирбегишвили
3 августа 2018 года
Грузия, Тбилиси